龍門白嶺 ぐい呑 Ryumon Hakurei Guinomi (sake cup) 244
¥11,000
龍門白嶺 ぐい呑 244 「龍門白嶺(りゅうもんはくれい)」は、徳永榮二郎が手掛けた特別なぐい呑です。この作品は、荒めの土にワラ灰釉をかけ、その上に灰釉や鉄釉、長石釉を幾重にも飛ばしながら重ね、最後に薄い灰釉で仕上げられています。炭化焼成によって、雪解け水が流れる景色を思わせる独特の模様が生まれます。この作品は、工房近くの龍門ダムの岩山をイメージして「龍門白嶺」と名付けられました。窯変によって生まれる多彩な色合いが特徴で、非常に見応えのある作品となっています。 このぐい呑は、飲み口のなだらかなリムと、手に馴染むちょうど良いサイズが特徴です。日本酒好きな方へのギフトにも、自分へのご褒美にも最適な一品です。 素材: 陶器(土物) サイズ: 直径約5cm × 高さ4.7cm 内容量: 電子レンジ: 使用可 食洗機: 使用可能ですが、器を傷めないために手洗いをおすすめします。 注意事項 商品の画像と実物の色味について 商品の色味は、お使いのモニターやデバイスの設定、照明条件などにより、若干異なる場合がございます。 特に、陶器の釉薬や窯変による微妙な色の違いは、写真では完全に再現することが難しいため、実際にお届けする商品と画像の色味に若干の差が生じる場合がございます。 あらかじめご了承ください。 陶器のお取り扱いについて 陶器は磁器と比較して吸水性が高く、食材の色や油が染み込みやすい特徴があります。磁器とは異なる魅力を持つ陶器の特性をご理解いただいた上でご使用ください。 使用前に水またはぬるま湯に浸ける 使用前にさっと水やぬるま湯に浸けることで、料理の汁気や油が染み込みにくくなります。 油や汁気の多い料理での長時間の使用は避ける 油や汁気の多い料理を長時間器に入れたままにすると、染み込みや汚れの原因となりますのでお避けください。 貫入について 「貫入(かんにゅう)」は、焼成時に土の部分と釉薬の収縮率の違いによって生じる釉薬表面の細かいひび割れのことです。これは伝統的なデザイン技法であり、不良品ではございません。使用を重ねることでさらに貫入が入る場合もございますが、それを器のデザインとしてお楽しみください。貫入を目立たせたくない場合は、使用前に水またはお湯に器を浸け、使用後は速やかに洗浄してしっかり乾燥させることを心がけてください。 水漏れが生じた場合 水漏れの症状がある場合は、濃いめの米のとぎ汁で煮て乾燥させる作業を数回繰り返すことで改善されることがあります。 Ryumon Hakurei Guinomi 244 "Ryumon Hakurei" is a special guinomi (sake cup) crafted by Eijiro Tokunaga. This piece features coarse clay covered with a straw ash glaze, layered multiple times with gray, iron, and feldspar glazes, and finished with a thin layer of ash glaze. The carbonized firing process creates a unique pattern reminiscent of melting snow flowing through a landscape. Inspired by the rocky mountains near the Ryumon Dam close to the workshop, the piece was named "Ryumon Hakurei." This guinomi showcases a captivating array of colors brought about by the kiln’s natural transformations, making it a truly stunning work of art. The shape features a gently curved rim that enhances the drinking experience and a size that fits comfortably in your hand. It is an ideal gift for sake lovers and a delightful treat for yourself! Material: Ceramic (earthenware) Dimensions: Approx. diameter 5cm × height 4.7cm Capacity: Microwave: Usable Dishwasher: Usable, but handwashing is recommended to prevent damage. Note Regarding Color Differences Between Product Images and Actual Products . The color of the products may slightly vary due to differences in monitor or device settings and lighting conditions. In particular, the subtle color variations in ceramics caused by glazes or kiln transformations can be challenging to capture fully in photographs. As a result, there may be slight differences in color between the actual product and the image shown. We appreciate your understanding in advance. Care Instructions for Ceramic Ware Ceramic ware, compared to porcelain, has higher water absorption and can be more prone to staining from food oils and colors. While it offers a unique charm distinct from porcelain, please use it with an understanding of these characteristics. Soak in water or lukewarm water before use: Before use, briefly soak the piece in water or lukewarm water to make it less prone to staining from food oils or juices. Avoid prolonged use with oily or liquid-rich dishes: Extended contact with oily or liquid-rich dishes may lead to staining. Avoid leaving such items in the vessel for extended periods. About "Kan’nyu" (crackle glaze): "Kan’nyu" refers to the fine cracks that appear in the glaze surface due to the differences in shrinkage between the clay body and glaze during firing. This is not a defect but a traditional design technique. Over time, additional "Kan’nyu" may develop through use, further enhancing the piece’s character. To minimize the visibility of "Kan’nyu," soak the piece in water or hot water before use and wash it promptly after use, ensuring it is thoroughly dried. If water starts seeping through: If water begins to seep through the piece, boil it in thick rice water and let it dry completely. Repeat this process as needed.
龍門白嶺 ぐい呑 Ryumon Hakurei Guinomi (sake cup) 243
¥11,000
龍門白嶺 ぐい呑 243 「龍門白嶺(りゅうもんはくれい)」は、徳永榮二郎が手掛けた特別なぐい呑です。この作品は、荒めの土にワラ灰釉をかけ、その上に灰釉や鉄釉、長石釉を幾重にも飛ばしながら重ね、最後に薄い灰釉で仕上げられています。炭化焼成によって、雪解け水が流れる景色を思わせる独特の模様が生まれます。この作品は、工房近くの龍門ダムの岩山をイメージして「龍門白嶺」と名付けられました。窯変によって生まれる多彩な色合いが特徴で、非常に見応えのある芸術作品です。 このぐい呑は、飲み口のなだらかなリムと、手に馴染むちょうど良いサイズが特徴です。日本酒好きな方へのギフトにも、自分へのご褒美にも最適な一品です。 素材: 陶器(土物) サイズ: 直径約5cm ×6cm 高さ4.2cm 内容量: 電子レンジ: 使用可 食洗機: 使用可能ですが、器を傷めないために手洗いをおすすめします。 注意事項 商品の画像と実物の色味について 商品の色味は、お使いのモニターやデバイスの設定、照明条件などにより、若干異なる場合がございます。 特に、陶器の釉薬や窯変による微妙な色の違いは、写真では完全に再現することが難しいため、実際にお届けする商品と画像の色味に若干の差が生じる場合がございます。 あらかじめご了承ください。 陶器のお取り扱いについて 陶器は磁器と比較して吸水性が高く、食材の色や油が染み込みやすい特徴があります。磁器とは異なる魅力を持つ陶器の特性をご理解いただいた上でご使用ください。 使用前に水またはぬるま湯に浸ける 使用前にさっと水やぬるま湯に浸けることで、料理の汁気や油が染み込みにくくなります。 油や汁気の多い料理での長時間の使用は避ける 油や汁気の多い料理を長時間器に入れたままにすると、染み込みや汚れの原因となりますのでお避けください。 貫入について 「貫入(かんにゅう)」は、焼成時に土の部分と釉薬の収縮率の違いによって生じる釉薬表面の細かいひび割れのことです。これは伝統的なデザイン技法であり、不良品ではございません。使用を重ねることでさらに貫入が入る場合もございますが、それを器のデザインとしてお楽しみください。貫入を目立たせたくない場合は、使用前に水またはお湯に器を浸け、使用後は速やかに洗浄してしっかり乾燥させることを心がけてください。 水漏れが生じた場合 水漏れの症状がある場合は、濃いめの米のとぎ汁で煮て乾燥させる作業を数回繰り返すことで改善されることがあります。 Ryumon Hakurei Guinomi 243 "Ryumon Hakurei" is a special guinomi (sake cup) crafted by Eijiro Tokunaga. This piece features coarse clay covered with a straw ash glaze, layered multiple times with gray, iron, and feldspar glazes, and finished with a thin layer of ash glaze. The carbonized firing process creates a unique pattern reminiscent of melting snow flowing through a landscape. Inspired by the rocky mountains near the Ryumon Dam close to the workshop, the piece was named "Ryumon Hakurei." This guinomi showcases a captivating array of colors brought about by the kiln’s natural transformations, making it a truly stunning work of art. The shape features a gently curved rim that enhances the drinking experience and a size that fits comfortably in your hand. It is an ideal gift for sake lovers and a delightful treat for yourself! Material: Ceramic (earthenware) Dimensions: Approx. diameter 6cm × height 4.2cm Capacity: Microwave: Usable Dishwasher: Usable, but handwashing is recommended to prevent damage. Note Regarding Color Differences Between Product Images and Actual Products . The color of the products may slightly vary due to differences in monitor or device settings and lighting conditions. In particular, the subtle color variations in ceramics caused by glazes or kiln transformations can be challenging to capture fully in photographs. As a result, there may be slight differences in color between the actual product and the image shown. We appreciate your understanding in advance. Care Instructions for Ceramic Ware Ceramic ware, compared to porcelain, has higher water absorption and can be more prone to staining from food oils and colors. While it offers a unique charm distinct from porcelain, please use it with an understanding of these characteristics. Soak in water or lukewarm water before use: Before use, briefly soak the piece in water or lukewarm water to make it less prone to staining from food oils or juices. Avoid prolonged use with oily or liquid-rich dishes: Extended contact with oily or liquid-rich dishes may lead to staining. Avoid leaving such items in the vessel for extended periods. About "Kan’nyu" (crackle glaze): "Kan’nyu" refers to the fine cracks that appear in the glaze surface due to the differences in shrinkage between the clay body and glaze during firing. This is not a defect but a traditional design technique. Over time, additional "Kan’nyu" may develop through use, further enhancing the piece’s character. To minimize the visibility of "Kan’nyu," soak the piece in water or hot water before use and wash it promptly after use, ensuring it is thoroughly dried. If water starts seeping through: If water begins to seep through the piece, boil it in thick rice water and let it dry completely. Repeat this process as needed.
花霞 ぐい呑 Hanagasumi Guinomi (sake cup) 242
¥11,000
花霞 ぐい呑 242 徳永榮二郎が手掛ける「花霞」釉薬を施したぐい呑。この作品は、ワラ灰釉をベースに銅釉、鉄釉、長石釉をランダムに重ね掛けし、最後に薄い灰釉で仕上げられています。この5種類の釉薬の組み合わせが、霞に包まれた花々を思わせる風景を生み出しています。窯変による様々な色合いが特徴で、非常に視覚的に魅力的な作品です。また、手に馴染む形状で持ちやすく、使い勝手の良いデザインです。 このぐい呑は、日本酒好きな方への贈り物としても最適です。 素材: 陶器(土物) サイズ: 直径約5cm × 高さ7.5cm 電子レンジ: 使用可 食洗機: 使用可能ですが、器を傷めないために手洗いをおすすめします。 陶器のお取り扱いについて 陶器は磁器と比較して吸水性が高く、食材の色や油が染み込みやすい特徴があります。磁器とは異なる魅力を持つ陶器の特性をご理解いただいた上でご使用ください。 注意事項 商品の画像と実物の色味について 商品の色味は、お使いのモニターやデバイスの設定、照明条件などにより、若干異なる場合がございます。 特に、陶器の釉薬や窯変による微妙な色の違いは、写真では完全に再現することが難しいため、実際にお届けする商品と画像の色味に若干の差が生じる場合がございます。 あらかじめご了承ください。 使用前の注意 水またはぬるま湯に浸ける 陶器は料理の汁気や油がしみ込みやすい性質があります。使用前に水またはぬるま湯にさっと浸けることで、汚れが染み込みにくくなります。 油や汁気の多い料理での長時間の使用を避ける 汁気や油が多い料理を長時間器に入れたままにすると、汚れの原因となりますのでお避けください。 貫入(かんにゅう)について 「貫入」とは、焼成時に土の部分と釉薬の収縮率の違いによって生じる釉薬表面の細かなひび割れのことです。これはデザイン技法の一つであり、不良品ではありません。使用を重ねることでさらに貫入が増える場合もございますが、デザインとしてお楽しみいただけます。貫入を目立たせたくない場合は、使用前に水またはぬるま湯に浸け、使用後は速やかに洗浄してよく乾燥させることをおすすめします。 水漏れが生じた場合 水漏れの症状がある場合は、濃いめの米のとぎ汁で器を煮て乾燥させる作業を繰り返してみてください。この作業を何度か行うことで、改善されることがあります。 Hanagasumi Guinomi 242 A guinomi featuring the "Hanagasumi" glaze, a hallmark creation by Eijiro Tokunaga. This piece utilizes a base of straw ash glaze, with random applications of copper, iron, and feldspar, finally coated with a thin layer of ash glaze. The combination of these five types of glazes creates a scenery reminiscent of flowers shrouded in mist. The piece showcases various colors due to kiln transformation, making it a visually captivating work. It has a shape that fits comfortably in the hand, making it easy to hold. This guinomi is an excellent gift for sake lovers. Material: Ceramic (Earthenware) Size: Approx. 5cm in diameter, 7.5cm in height Microwave: Safe to use Dishwasher: Usable, but hand washing is recommended to prevent wear ■ Handling Instructions for Ceramics Ceramics have higher absorbency compared to porcelain, which makes them more prone to staining from food colors and oils. They possess unique charms distinct from porcelain, so please use them with an understanding of these characteristics. Note Regarding Color Differences Between Product Images and Actual Products . The color of the products may slightly vary due to differences in monitor or device settings and lighting conditions. In particular, the subtle color variations in ceramics caused by glazes or kiln transformations can be challenging to capture fully in photographs. As a result, there may be slight differences in color between the actual product and the image shown. We appreciate your understanding in advance. Before use: Soak in water or lukewarm water: Ceramics can absorb juices and oils from food, causing stains. Briefly soaking the piece in water or lukewarm water before use can help prevent staining. Avoid long-term use with oily or juicy dishes: Prolonged exposure to juices or oils can lead to stains. Avoid leaving oily or juicy food in the ceramic for extended periods. About crazing: Crazing refers to the network of fine cracks that can appear in the glaze due to differences in shrinkage between the clay body and the glaze during firing. It is a design technique and not a defect. More crazing may develop with use, adding to the design. To minimize the appearance of crazing, soak the piece in water or warm water before use and wash it promptly after use, ensuring it is well-dried. If water seeps through: If water seepage occurs, repeat the process of boiling the piece in thick rice water several times and then drying it thoroughly.
花霞 ぐい呑 Hanagasumi Guinomi (sake cup) 241
¥11,000
花霞 ぐい呑 241 徳永榮二郎が手掛ける「花霞」釉薬を施したぐい呑。この作品は、ワラ灰釉をベースに銅釉、鉄釉、長石釉をランダムに重ね掛けし、最後に薄い灰釉で仕上げられています。この5種類の釉薬の組み合わせが、霞に包まれた花々を思わせる風景を生み出しています。窯変による様々な色合いが特徴で、非常に視覚的に魅力的な作品です。また、手に馴染む形状で持ちやすく、使い勝手の良いデザインです。 このぐい呑は、日本酒好きな方への贈り物としても最適です。 素材: 陶器(土物) サイズ: 直径約5cm × 高さ7.5cm 電子レンジ: 使用可 食洗機: 使用可能ですが、器を傷めないために手洗いをおすすめします。 陶器のお取り扱いについて 陶器は磁器と比較して吸水性が高く、食材の色や油が染み込みやすい特徴があります。磁器とは異なる魅力を持つ陶器の特性をご理解いただいた上でご使用ください。 注意事項 商品の画像と実物の色味について 商品の色味は、お使いのモニターやデバイスの設定、照明条件などにより、若干異なる場合がございます。 特に、陶器の釉薬や窯変による微妙な色の違いは、写真では完全に再現することが難しいため、実際にお届けする商品と画像の色味に若干の差が生じる場合がございます。 あらかじめご了承ください。 使用前の注意 水またはぬるま湯に浸ける 陶器は料理の汁気や油がしみ込みやすい性質があります。使用前に水またはぬるま湯にさっと浸けることで、汚れが染み込みにくくなります。 油や汁気の多い料理での長時間の使用を避ける 汁気や油が多い料理を長時間器に入れたままにすると、汚れの原因となりますのでお避けください。 貫入(かんにゅう)について 「貫入」とは、焼成時に土の部分と釉薬の収縮率の違いによって生じる釉薬表面の細かなひび割れのことです。これはデザイン技法の一つであり、不良品ではありません。使用を重ねることでさらに貫入が増える場合もございますが、デザインとしてお楽しみいただけます。貫入を目立たせたくない場合は、使用前に水またはぬるま湯に浸け、使用後は速やかに洗浄してよく乾燥させることをおすすめします。 水漏れが生じた場合 水漏れの症状がある場合は、濃いめの米のとぎ汁で器を煮て乾燥させる作業を繰り返してみてください。この作業を何度か行うことで、改善されることがあります。 Hanagasumi Guinomi 241 A guinomi featuring the "Hanagasumi" glaze, a hallmark creation by Eijiro Tokunaga. This piece utilizes a base of straw ash glaze, with random applications of copper, iron, and feldspar, finally coated with a thin layer of ash glaze. The combination of these five types of glazes creates a scenery reminiscent of flowers shrouded in mist. The piece showcases various colors due to kiln transformation, making it a visually captivating work. It has a shape that fits comfortably in the hand, making it easy to hold. This guinomi is an excellent gift for sake lovers. Material: Ceramic (Earthenware) Size: Approx. 5cm in diameter, 7.5cm in height Microwave: Safe to use Dishwasher: Usable, but hand washing is recommended to prevent wear ■ Handling Instructions for Ceramics Ceramics have higher absorbency compared to porcelain, which makes them more prone to staining from food colors and oils. They possess unique charms distinct from porcelain, so please use them with an understanding of these characteristics. Note Regarding Color Differences Between Product Images and Actual Products . The color of the products may slightly vary due to differences in monitor or device settings and lighting conditions. In particular, the subtle color variations in ceramics caused by glazes or kiln transformations can be challenging to capture fully in photographs. As a result, there may be slight differences in color between the actual product and the image shown. We appreciate your understanding in advance. Before use: Soak in water or lukewarm water: Ceramics can absorb juices and oils from food, causing stains. Briefly soaking the piece in water or lukewarm water before use can help prevent staining. Avoid long-term use with oily or juicy dishes: Prolonged exposure to juices or oils can lead to stains. Avoid leaving oily or juicy food in the ceramic for extended periods. About crazing: Crazing refers to the network of fine cracks that can appear in the glaze due to differences in shrinkage between the clay body and the glaze during firing. It is a design technique and not a defect. More crazing may develop with use, adding to the design. To minimize the appearance of crazing, soak the piece in water or warm water before use and wash it promptly after use, ensuring it is well-dried. If water seeps through: If water seepage occurs, repeat the process of boiling the piece in thick rice water several times and then drying it thoroughly.
花霞 ぐい呑 Hanagasumi Guinomi (sake cup) 240
¥11,000
花霞 ぐい呑 240 徳永榮二郎が手掛ける「花霞」釉薬を施したぐい呑。この作品は、ワラ灰釉をベースに銅釉、鉄釉、長石釉をランダムに重ね掛けし、最後に薄い灰釉で仕上げられています。この5種類の釉薬の組み合わせが、霞に包まれた花々を思わせる風景を生み出しています。窯変による様々な色合いが特徴で、非常に視覚的に魅力的な作品です。また、手に馴染む形状で持ちやすく、使い勝手の良いデザインです。 このぐい呑は、日本酒好きな方への贈り物としても最適です。 素材: 陶器(土物) サイズ: 直径約6cm × 高さ5cm 電子レンジ: 使用可 食洗機: 使用可能ですが、器を傷めないために手洗いをおすすめします。 陶器のお取り扱いについて 陶器は磁器と比較して吸水性が高く、食材の色や油が染み込みやすい特徴があります。磁器とは異なる魅力を持つ陶器の特性をご理解いただいた上でご使用ください。 注意事項 商品の画像と実物の色味について 商品の色味は、お使いのモニターやデバイスの設定、照明条件などにより、若干異なる場合がございます。 特に、陶器の釉薬や窯変による微妙な色の違いは、写真では完全に再現することが難しいため、実際にお届けする商品と画像の色味に若干の差が生じる場合がございます。 あらかじめご了承ください。 使用前の注意 水またはぬるま湯に浸ける 陶器は料理の汁気や油がしみ込みやすい性質があります。使用前に水またはぬるま湯にさっと浸けることで、汚れが染み込みにくくなります。 油や汁気の多い料理での長時間の使用を避ける 汁気や油が多い料理を長時間器に入れたままにすると、汚れの原因となりますのでお避けください。 貫入(かんにゅう)について 「貫入」とは、焼成時に土の部分と釉薬の収縮率の違いによって生じる釉薬表面の細かなひび割れのことです。これはデザイン技法の一つであり、不良品ではありません。使用を重ねることでさらに貫入が増える場合もございますが、デザインとしてお楽しみいただけます。貫入を目立たせたくない場合は、使用前に水またはぬるま湯に浸け、使用後は速やかに洗浄してよく乾燥させることをおすすめします。 水漏れが生じた場合 水漏れの症状がある場合は、濃いめの米のとぎ汁で器を煮て乾燥させる作業を繰り返してみてください。この作業を何度か行うことで、改善されることがあります。 Hanagasumi Guinomi 240 A guinomi featuring the "Hanagasumi" glaze, a hallmark creation by Eijiro Tokunaga. This piece utilizes a base of straw ash glaze, with random applications of copper, iron, and feldspar, finally coated with a thin layer of ash glaze. The combination of these five types of glazes creates a scenery reminiscent of flowers shrouded in mist. The piece showcases various colors due to kiln transformation, making it a visually captivating work. It has a shape that fits comfortably in the hand, making it easy to hold. This guinomi is an excellent gift for sake lovers. Material: Ceramic (Earthenware) Size: Approx. 6 cm in diameter, 5 cm in height Microwave: Safe to use Dishwasher: Usable, but hand washing is recommended to prevent wear ■ Handling Instructions for Ceramics Ceramics have higher absorbency compared to porcelain, which makes them more prone to staining from food colors and oils. They possess unique charms distinct from porcelain, so please use them with an understanding of these characteristics. Note Regarding Color Differences Between Product Images and Actual Products . The color of the products may slightly vary due to differences in monitor or device settings and lighting conditions. In particular, the subtle color variations in ceramics caused by glazes or kiln transformations can be challenging to capture fully in photographs. As a result, there may be slight differences in color between the actual product and the image shown. We appreciate your understanding in advance. Before use: Soak in water or lukewarm water: Ceramics can absorb juices and oils from food, causing stains. Briefly soaking the piece in water or lukewarm water before use can help prevent staining. Avoid long-term use with oily or juicy dishes: Prolonged exposure to juices or oils can lead to stains. Avoid leaving oily or juicy food in the ceramic for extended periods. About crazing: Crazing refers to the network of fine cracks that can appear in the glaze due to differences in shrinkage between the clay body and the glaze during firing. It is a design technique and not a defect. More crazing may develop with use, adding to the design. To minimize the appearance of crazing, soak the piece in water or warm water before use and wash it promptly after use, ensuring it is well-dried. If water seeps through: If water seepage occurs, repeat the process of boiling the piece in thick rice water several times and then drying it thoroughly.
花霞 ぐい呑 Hanagasumi Guinomi (sake cup) 164
¥11,000
花霞 ぐい呑 164 徳永榮二郎が手掛ける「花霞」釉薬を施したぐい呑。この作品は、ワラ灰釉をベースに銅釉、鉄釉、長石釉をランダムに重ね掛けし、最後に薄い灰釉で仕上げられています。この5種類の釉薬の組み合わせが、霞に包まれた花々を思わせる風景を生み出しています。窯変による様々な色合いが特徴で、非常に視覚的に魅力的な作品です。また、手に馴染む形状で持ちやすく、使い勝手の良いデザインです。 このぐい呑は、日本酒好きな方への贈り物としても最適です。 素材: 陶器(土物) サイズ: 直径約6cm × 高さ5cm 電子レンジ: 使用可 食洗機: 使用可能ですが、器を傷めないために手洗いをおすすめします。 陶器のお取り扱いについて 陶器は磁器と比較して吸水性が高く、食材の色や油が染み込みやすい特徴があります。磁器とは異なる魅力を持つ陶器の特性をご理解いただいた上でご使用ください。 注意事項 商品の画像と実物の色味について 商品の色味は、お使いのモニターやデバイスの設定、照明条件などにより、若干異なる場合がございます。 特に、陶器の釉薬や窯変による微妙な色の違いは、写真では完全に再現することが難しいため、実際にお届けする商品と画像の色味に若干の差が生じる場合がございます。 あらかじめご了承ください。 使用前の注意 水またはぬるま湯に浸ける 陶器は料理の汁気や油がしみ込みやすい性質があります。使用前に水またはぬるま湯にさっと浸けることで、汚れが染み込みにくくなります。 油や汁気の多い料理での長時間の使用を避ける 汁気や油が多い料理を長時間器に入れたままにすると、汚れの原因となりますのでお避けください。 貫入(かんにゅう)について 「貫入」とは、焼成時に土の部分と釉薬の収縮率の違いによって生じる釉薬表面の細かなひび割れのことです。これはデザイン技法の一つであり、不良品ではありません。使用を重ねることでさらに貫入が増える場合もございますが、デザインとしてお楽しみいただけます。貫入を目立たせたくない場合は、使用前に水またはぬるま湯に浸け、使用後は速やかに洗浄してよく乾燥させることをおすすめします。 水漏れが生じた場合 水漏れの症状がある場合は、濃いめの米のとぎ汁で器を煮て乾燥させる作業を繰り返してみてください。この作業を何度か行うことで、改善されることがあります。 Hanagasumi Guinomi 164 A guinomi featuring the "Hanagasumi" glaze, a hallmark creation by Eijiro Tokunaga. This piece utilizes a base of straw ash glaze, with random applications of copper, iron, and feldspar, finally coated with a thin layer of ash glaze. The combination of these five types of glazes creates a scenery reminiscent of flowers shrouded in mist. The piece showcases various colors due to kiln transformation, making it a visually captivating work. It has a shape that fits comfortably in the hand, making it easy to hold. This guinomi is an excellent gift for sake lovers. Material: Ceramic (Earthenware) Size: Approx. 6 cm in diameter, 5 cm in height Microwave: Safe to use Dishwasher: Usable, but hand washing is recommended to prevent wear ■ Handling Instructions for Ceramics Ceramics have higher absorbency compared to porcelain, which makes them more prone to staining from food colors and oils. They possess unique charms distinct from porcelain, so please use them with an understanding of these characteristics. Note Regarding Color Differences Between Product Images and Actual Products . The color of the products may slightly vary due to differences in monitor or device settings and lighting conditions. In particular, the subtle color variations in ceramics caused by glazes or kiln transformations can be challenging to capture fully in photographs. As a result, there may be slight differences in color between the actual product and the image shown. We appreciate your understanding in advance. Before use: Soak in water or lukewarm water: Ceramics can absorb juices and oils from food, causing stains. Briefly soaking the piece in water or lukewarm water before use can help prevent staining. Avoid long-term use with oily or juicy dishes: Prolonged exposure to juices or oils can lead to stains. Avoid leaving oily or juicy food in the ceramic for extended periods. About crazing: Crazing refers to the network of fine cracks that can appear in the glaze due to differences in shrinkage between the clay body and the glaze during firing. It is a design technique and not a defect. More crazing may develop with use, adding to the design. To minimize the appearance of crazing, soak the piece in water or warm water before use and wash it promptly after use, ensuring it is well-dried. If water seeps through: If water seepage occurs, repeat the process of boiling the piece in thick rice water several times and then drying it thoroughly.
花霞 ぐい呑 Hanagasumi Guinomi (sake cup) 166
¥11,000
SOLD OUT
花霞 ぐい呑 166 徳永榮二郎が手掛ける「花霞」釉薬を施したぐい呑。この作品は、ワラ灰釉をベースに銅釉、鉄釉、長石釉をランダムに重ね掛けし、最後に薄い灰釉で仕上げられています。この5種類の釉薬の組み合わせが、霞に包まれた花々を思わせる風景を生み出しています。窯変による様々な色合いが特徴で、非常に視覚的に魅力的な作品です。また、手に馴染む形状で持ちやすく、使い勝手の良いデザインです。 このぐい呑は、日本酒好きな方への贈り物としても最適です。 素材: 陶器(土物) サイズ: 直径約6cm × 高さ5cm 電子レンジ: 使用可 食洗機: 使用可能ですが、器を傷めないために手洗いをおすすめします。 陶器のお取り扱いについて 陶器は磁器と比較して吸水性が高く、食材の色や油が染み込みやすい特徴があります。磁器とは異なる魅力を持つ陶器の特性をご理解いただいた上でご使用ください。 注意事項 商品の画像と実物の色味について 商品の色味は、お使いのモニターやデバイスの設定、照明条件などにより、若干異なる場合がございます。 特に、陶器の釉薬や窯変による微妙な色の違いは、写真では完全に再現することが難しいため、実際にお届けする商品と画像の色味に若干の差が生じる場合がございます。 あらかじめご了承ください。 使用前の注意 水またはぬるま湯に浸ける 陶器は料理の汁気や油がしみ込みやすい性質があります。使用前に水またはぬるま湯にさっと浸けることで、汚れが染み込みにくくなります。 油や汁気の多い料理での長時間の使用を避ける 汁気や油が多い料理を長時間器に入れたままにすると、汚れの原因となりますのでお避けください。 貫入(かんにゅう)について 「貫入」とは、焼成時に土の部分と釉薬の収縮率の違いによって生じる釉薬表面の細かなひび割れのことです。これはデザイン技法の一つであり、不良品ではありません。使用を重ねることでさらに貫入が増える場合もございますが、デザインとしてお楽しみいただけます。貫入を目立たせたくない場合は、使用前に水またはぬるま湯に浸け、使用後は速やかに洗浄してよく乾燥させることをおすすめします。 水漏れが生じた場合 水漏れの症状がある場合は、濃いめの米のとぎ汁で器を煮て乾燥させる作業を繰り返してみてください。この作業を何度か行うことで、改善されることがあります。 Hanagasumi Guinomi 166 A guinomi featuring the "Hanagasumi" glaze, a hallmark creation by Eijiro Tokunaga. This piece utilizes a base of straw ash glaze, with random applications of copper, iron, and feldspar, finally coated with a thin layer of ash glaze. The combination of these five types of glazes creates a scenery reminiscent of flowers shrouded in mist. The piece showcases various colors due to kiln transformation, making it a visually captivating work. It has a shape that fits comfortably in the hand, making it easy to hold. This guinomi is an excellent gift for sake lovers or as a personal reward. Material: Ceramic (Earthenware) Size: Approx. 6 cm in diameter, 5 cm in height Microwave: Safe to use Dishwasher: Usable, but hand washing is recommended to prevent wear ■ Handling Instructions for Ceramics Ceramics have higher absorbency compared to porcelain, which makes them more prone to staining from food colors and oils. They possess unique charms distinct from porcelain, so please use them with an understanding of these characteristics. Note Regarding Color Differences Between Product Images and Actual Products . The color of the products may slightly vary due to differences in monitor or device settings and lighting conditions. In particular, the subtle color variations in ceramics caused by glazes or kiln transformations can be challenging to capture fully in photographs. As a result, there may be slight differences in color between the actual product and the image shown. We appreciate your understanding in advance. Before use: Soak in water or lukewarm water: Ceramics can absorb juices and oils from food, causing stains. Briefly soaking the piece in water or lukewarm water before use can help prevent staining. Avoid long-term use with oily or juicy dishes: Prolonged exposure to juices or oils can lead to stains. Avoid leaving oily or juicy food in the ceramic for extended periods. About crazing: Crazing refers to the network of fine cracks that can appear in the glaze due to differences in shrinkage between the clay body and the glaze during firing. It is a design technique and not a defect. More crazing may develop with use, adding to the design. To minimize the appearance of crazing, soak the piece in water or warm water before use and wash it promptly after use, ensuring it is well-dried. If water seeps through: If water seepage occurs, repeat the process of boiling the piece in thick rice water several times and then drying it thoroughly.
花霞 ぐい呑 Hanagasumi Guinomi (sake cup) 161
¥11,000
SOLD OUT
花霞 ぐい呑 161 徳永榮二郎が手掛ける「花霞」釉薬を施したぐい呑。この作品は、ワラ灰釉をベースに銅釉、鉄釉、長石釉をランダムに重ね掛けし、最後に薄い灰釉で仕上げられています。この5種類の釉薬の組み合わせが、霞に包まれた花々を思わせる風景を生み出しています。窯変による様々な色合いが特徴で、非常に視覚的に魅力的な作品です。また、手に馴染む形状で持ちやすく、使い勝手の良いデザインです。 このぐい呑は、日本酒好きな方への贈り物としても最適です。 素材: 陶器(土物) サイズ: 直径約6cm × 高さ5cm 電子レンジ: 使用可 食洗機: 使用可能ですが、器を傷めないために手洗いをおすすめします。 陶器のお取り扱いについて 陶器は磁器と比較して吸水性が高く、食材の色や油が染み込みやすい特徴があります。磁器とは異なる魅力を持つ陶器の特性をご理解いただいた上でご使用ください。 注意事項 商品の画像と実物の色味について 商品の色味は、お使いのモニターやデバイスの設定、照明条件などにより、若干異なる場合がございます。 特に、陶器の釉薬や窯変による微妙な色の違いは、写真では完全に再現することが難しいため、実際にお届けする商品と画像の色味に若干の差が生じる場合がございます。 あらかじめご了承ください。 使用前の注意 水またはぬるま湯に浸ける 陶器は料理の汁気や油がしみ込みやすい性質があります。使用前に水またはぬるま湯にさっと浸けることで、汚れが染み込みにくくなります。 油や汁気の多い料理での長時間の使用を避ける 汁気や油が多い料理を長時間器に入れたままにすると、汚れの原因となりますのでお避けください。 貫入(かんにゅう)について 「貫入」とは、焼成時に土の部分と釉薬の収縮率の違いによって生じる釉薬表面の細かなひび割れのことです。これはデザイン技法の一つであり、不良品ではありません。使用を重ねることでさらに貫入が増える場合もございますが、デザインとしてお楽しみいただけます。貫入を目立たせたくない場合は、使用前に水またはぬるま湯に浸け、使用後は速やかに洗浄してよく乾燥させることをおすすめします。 水漏れが生じた場合 水漏れの症状がある場合は、濃いめの米のとぎ汁で器を煮て乾燥させる作業を繰り返してみてください。この作業を何度か行うことで、改善されることがあります。 Hanagasumi Guinomi 161 A guinomi featuring the "Hanagasumi" glaze, a hallmark creation by Eijiro Tokunaga. This piece utilizes a base of straw ash glaze, with random applications of copper, iron, and feldspar, finally coated with a thin layer of ash glaze. The combination of these five types of glazes creates a scenery reminiscent of flowers shrouded in mist. The piece showcases various colors due to kiln transformation, making it a visually captivating work. It has a shape that fits comfortably in the hand, making it easy to hold. This guinomi is an excellent gift for sake lovers or as a personal reward. Material: Ceramic (Earthenware) Size: Approx. 6 cm in diameter, 5 cm in height Microwave: Safe to use Dishwasher: Usable, but hand washing is recommended to prevent wear ■ Handling Instructions for Ceramics Ceramics have higher absorbency compared to porcelain, which makes them more prone to staining from food colors and oils. They possess unique charms distinct from porcelain, so please use them with an understanding of these characteristics. Note Regarding Color Differences Between Product Images and Actual Products . The color of the products may slightly vary due to differences in monitor or device settings and lighting conditions. In particular, the subtle color variations in ceramics caused by glazes or kiln transformations can be challenging to capture fully in photographs. As a result, there may be slight differences in color between the actual product and the image shown. We appreciate your understanding in advance. Before use: Soak in water or lukewarm water: Ceramics can absorb juices and oils from food, causing stains. Briefly soaking the piece in water or lukewarm water before use can help prevent staining. Avoid long-term use with oily or juicy dishes: Prolonged exposure to juices or oils can lead to stains. Avoid leaving oily or juicy food in the ceramic for extended periods. About crazing: Crazing refers to the network of fine cracks that can appear in the glaze due to differences in shrinkage between the clay body and the glaze during firing. It is a design technique and not a defect. More crazing may develop with use, adding to the design. To minimize the appearance of crazing, soak the piece in water or warm water before use and wash it promptly after use, ensuring it is well-dried. If water seeps through: If water seepage occurs, repeat the process of boiling the piece in thick rice water several times and then drying it thoroughly.
花霞 ぐい呑 Hanagasumi Guinomi (sake cup) 137
¥11,000
SOLD OUT
花霞 ぐい呑 137 徳永榮二郎が手掛ける「花霞」釉薬を施したぐい呑。この作品は、ワラ灰釉をベースに銅釉、鉄釉、長石釉をランダムに重ね掛けし、最後に薄い灰釉で仕上げられています。この5種類の釉薬の組み合わせが、霞に包まれた花々を思わせる風景を生み出しています。窯変による様々な色合いが特徴で、非常に視覚的に魅力的な作品です。また、手に馴染む形状で持ちやすく、使い勝手の良いデザインです。 このぐい呑は、日本酒好きな方への贈り物としても最適です。 素材: 陶器(土物) サイズ: 直径約6cm × 高さ5cm 電子レンジ: 使用可 食洗機: 使用可能ですが、器を傷めないために手洗いをおすすめします。 陶器のお取り扱いについて 陶器は磁器と比較して吸水性が高く、食材の色や油が染み込みやすい特徴があります。磁器とは異なる魅力を持つ陶器の特性をご理解いただいた上でご使用ください。 注意事項 商品の画像と実物の色味について 商品の色味は、お使いのモニターやデバイスの設定、照明条件などにより、若干異なる場合がございます。 特に、陶器の釉薬や窯変による微妙な色の違いは、写真では完全に再現することが難しいため、実際にお届けする商品と画像の色味に若干の差が生じる場合がございます。 あらかじめご了承ください。 使用前の注意 水またはぬるま湯に浸ける 陶器は料理の汁気や油がしみ込みやすい性質があります。使用前に水またはぬるま湯にさっと浸けることで、汚れが染み込みにくくなります。 油や汁気の多い料理での長時間の使用を避ける 汁気や油が多い料理を長時間器に入れたままにすると、汚れの原因となりますのでお避けください。 貫入(かんにゅう)について 「貫入」とは、焼成時に土の部分と釉薬の収縮率の違いによって生じる釉薬表面の細かなひび割れのことです。これはデザイン技法の一つであり、不良品ではありません。使用を重ねることでさらに貫入が増える場合もございますが、デザインとしてお楽しみいただけます。貫入を目立たせたくない場合は、使用前に水またはぬるま湯に浸け、使用後は速やかに洗浄してよく乾燥させることをおすすめします。 水漏れが生じた場合 水漏れの症状がある場合は、濃いめの米のとぎ汁で器を煮て乾燥させる作業を繰り返してみてください。この作業を何度か行うことで、改善されることがあります。 Hanagasumi Guinomi 137 A guinomi featuring the "Hanagasumi" glaze, a hallmark creation by Eijiro Tokunaga. This piece utilizes a base of straw ash glaze, with random applications of copper, iron, and feldspar, finally coated with a thin layer of ash glaze. The combination of these five types of glazes creates a scenery reminiscent of flowers shrouded in mist. The piece showcases various colors due to kiln transformation, making it a visually captivating work. It has a shape that fits comfortably in the hand, making it easy to hold. This guinomi is an excellent gift for sake lovers or as a personal reward. Material: Ceramic (Earthenware) Size: Approx. 6 cm in diameter, 5 cm in height Microwave: Safe to use Dishwasher: Usable, but hand washing is recommended to prevent wear ■ Handling Instructions for Ceramics Ceramics have higher absorbency compared to porcelain, which makes them more prone to staining from food colors and oils. They possess unique charms distinct from porcelain, so please use them with an understanding of these characteristics. Note Regarding Color Differences Between Product Images and Actual Products . The color of the products may slightly vary due to differences in monitor or device settings and lighting conditions. In particular, the subtle color variations in ceramics caused by glazes or kiln transformations can be challenging to capture fully in photographs. As a result, there may be slight differences in color between the actual product and the image shown. We appreciate your understanding in advance. Before use: Soak in water or lukewarm water: Ceramics can absorb juices and oils from food, causing stains. Briefly soaking the piece in water or lukewarm water before use can help prevent staining. Avoid long-term use with oily or juicy dishes: Prolonged exposure to juices or oils can lead to stains. Avoid leaving oily or juicy food in the ceramic for extended periods. About crazing: Crazing refers to the network of fine cracks that can appear in the glaze due to differences in shrinkage between the clay body and the glaze during firing. It is a design technique and not a defect. More crazing may develop with use, adding to the design. To minimize the appearance of crazing, soak the piece in water or warm water before use and wash it promptly after use, ensuring it is well-dried. If water seeps through: If water seepage occurs, repeat the process of boiling the piece in thick rice water several times and then drying it thoroughly.
花霞 ぐい呑 Hanagasumi Guinomi (sake cup) 163
¥11,000
SOLD OUT
花霞 ぐい呑 163 徳永榮二郎が手掛ける「花霞」釉薬を施したぐい呑。この作品は、ワラ灰釉をベースに銅釉、鉄釉、長石釉をランダムに重ね掛けし、最後に薄い灰釉で仕上げられています。この5種類の釉薬の組み合わせが、霞に包まれた花々を思わせる風景を生み出しています。窯変による様々な色合いが特徴で、非常に視覚的に魅力的な作品です。また、手に馴染む形状で持ちやすく、使い勝手の良いデザインです。 このぐい呑は、日本酒好きな方への贈り物としても最適です。 素材: 陶器(土物) サイズ: 直径約6cm × 高さ5cm 電子レンジ: 使用可 食洗機: 使用可能ですが、器を傷めないために手洗いをおすすめします。 陶器のお取り扱いについて 陶器は磁器と比較して吸水性が高く、食材の色や油が染み込みやすい特徴があります。磁器とは異なる魅力を持つ陶器の特性をご理解いただいた上でご使用ください。 注意事項 商品の画像と実物の色味について 商品の色味は、お使いのモニターやデバイスの設定、照明条件などにより、若干異なる場合がございます。 特に、陶器の釉薬や窯変による微妙な色の違いは、写真では完全に再現することが難しいため、実際にお届けする商品と画像の色味に若干の差が生じる場合がございます。 あらかじめご了承ください。 使用前の注意 水またはぬるま湯に浸ける 陶器は料理の汁気や油がしみ込みやすい性質があります。使用前に水またはぬるま湯にさっと浸けることで、汚れが染み込みにくくなります。 油や汁気の多い料理での長時間の使用を避ける 汁気や油が多い料理を長時間器に入れたままにすると、汚れの原因となりますのでお避けください。 貫入(かんにゅう)について 「貫入」とは、焼成時に土の部分と釉薬の収縮率の違いによって生じる釉薬表面の細かなひび割れのことです。これはデザイン技法の一つであり、不良品ではありません。使用を重ねることでさらに貫入が増える場合もございますが、デザインとしてお楽しみいただけます。貫入を目立たせたくない場合は、使用前に水またはぬるま湯に浸け、使用後は速やかに洗浄してよく乾燥させることをおすすめします。 水漏れが生じた場合 水漏れの症状がある場合は、濃いめの米のとぎ汁で器を煮て乾燥させる作業を繰り返してみてください。この作業を何度か行うことで、改善されることがあります。 Hanagasumi Guinomi 163 A guinomi featuring the "Hanagasumi" glaze, a hallmark creation by Eijiro Tokunaga. This piece utilizes a base of straw ash glaze, with random applications of copper, iron, and feldspar, finally coated with a thin layer of ash glaze. The combination of these five types of glazes creates a scenery reminiscent of flowers shrouded in mist. The piece showcases various colors due to kiln transformation, making it a visually captivating work. It has a shape that fits comfortably in the hand, making it easy to hold. This guinomi is an excellent gift for sake lovers or as a personal reward. Material: Ceramic (Earthenware) Size: Approx. 6 cm in diameter, 5 cm in height Microwave: Safe to use Dishwasher: Usable, but hand washing is recommended to prevent wear ■ Handling Instructions for Ceramics Ceramics have higher absorbency compared to porcelain, which makes them more prone to staining from food colors and oils. They possess unique charms distinct from porcelain, so please use them with an understanding of these characteristics. Note Regarding Color Differences Between Product Images and Actual Products . The color of the products may slightly vary due to differences in monitor or device settings and lighting conditions. In particular, the subtle color variations in ceramics caused by glazes or kiln transformations can be challenging to capture fully in photographs. As a result, there may be slight differences in color between the actual product and the image shown. We appreciate your understanding in advance. Before use: Soak in water or lukewarm water: Ceramics can absorb juices and oils from food, causing stains. Briefly soaking the piece in water or lukewarm water before use can help prevent staining. Avoid long-term use with oily or juicy dishes: Prolonged exposure to juices or oils can lead to stains. Avoid leaving oily or juicy food in the ceramic for extended periods. About crazing: Crazing refers to the network of fine cracks that can appear in the glaze due to differences in shrinkage between the clay body and the glaze during firing. It is a design technique and not a defect. More crazing may develop with use, adding to the design. To minimize the appearance of crazing, soak the piece in water or warm water before use and wash it promptly after use, ensuring it is well-dried. If water seeps through: If water seepage occurs, repeat the process of boiling the piece in thick rice water several times and then drying it thoroughly.
花霞 マグカップ Hanagasumi Mug Cup
¥22,000
花霞 マグカップ このマグカップは、徳永榮二郎の代表作である「花霞」技法を用いた作品です。ワラ灰釉をベースに、銅釉、鉄釉、長石釉をランダムに重ね掛けし、最後に薄い灰釉で仕上げています。5種類の釉薬が美しく調和し、霞がかった花のような風景を描き出しています。炭化焼成により、様々な色合いが引き出され、視覚的にも魅力的な作品となっています。 このカップは持ちやすい形状で、日々のコーヒータイムやティータイムをより豊かにします。自分へのご褒美や大切な方への贈り物にも最適です。 素材: 陶器(土物) サイズ: 直径:約9.3cm 高さ:約10cm 電子レンジ: 使用可 食洗機: 使用可能ですが、器を傷めないために手洗いをおすすめします 陶器のお取り扱いについて 陶器は磁器と比べて吸水性が高いため、食品の色や油が染み込みやすい特徴があります。磁器とは異なる魅力を持つ陶器の特性をご理解のうえ、お使いください。 注意事項 商品の画像と実物の色味について 商品の色味は、モニターやデバイスの設定、照明条件の違いにより若干異なる場合があります。 特に、釉薬や窯変による陶器の微妙な色の違いは、写真で完全に再現することが難しいため、実際の商品と画像の色味に差が生じる場合がございます。 あらかじめご了承ください。 使用前の注意 水またはぬるま湯に浸ける 陶器は料理の汁気や油がしみ込みやすい性質があります。使用前に水またはぬるま湯にさっと浸けることで、汚れが染み込みにくくなります。 油や汁気の多い料理での長時間の使用を避ける 汁気や油が多い料理を長時間器に入れたままにすると、汚れの原因となりますのでお避けください。 貫入(かんにゅう)について 「貫入」とは、焼成時に土の部分と釉薬の収縮率の違いによって生じる釉薬表面の細かなひび割れのことです。これはデザイン技法の一つであり、不良品ではありません。使用を重ねることでさらに貫入が増える場合もございますが、デザインとしてお楽しみいただけます。貫入を目立たせたくない場合は、使用前に水またはぬるま湯に浸け、使用後は速やかに洗浄してよく乾燥させることをおすすめします。 水漏れが生じた場合 水漏れの症状がある場合は、濃いめの米のとぎ汁で器を煮て乾燥させる作業を繰り返してみてください。この作業を何度か行うことで、改善されることがあります。 Hanagasumi Mug Cup This mug cup utilizes the "Hanagasumi" technique, a hallmark of Eijiro Tokunaga's work. It features a base of straw ash glaze, with randomly applied layers of copper, iron, and feldspar, and a final coating of a thin ash glaze. The five types of glazes blend beautifully to create a misty, flower-like landscape. The carbon firing process brings out a variety of colors, making it a visually captivating piece. The cup's comfortable shape enriches your daily coffee or tea time. It is perfect for treating yourself or as a gift for someone special. Material: Ceramic (earthenware) Size: Diameter: Approximately 9.3cm Height: Approximately 10cm Microwave: Safe to use Dishwasher: Usable, but hand washing is recommended to prevent wear ■ Handling Instructions for Ceramics Ceramics have higher absorbency compared to porcelain, which makes them more prone to staining from food colors and oils. They possess unique charms distinct from porcelain, so please use them with an understanding of these characteristics. Note Regarding Color Differences Between Product Images and Actual Products . The color of the products may slightly vary due to differences in monitor or device settings and lighting conditions. In particular, the subtle color variations in ceramics caused by glazes or kiln transformations can be challenging to capture fully in photographs. As a result, there may be slight differences in color between the actual product and the image shown. We appreciate your understanding in advance. Before use: Soak in water or lukewarm water: Ceramics can absorb juices and oils from food, causing stains. Briefly soaking the piece in water or lukewarm water before use can help prevent staining. Avoid long-term use with oily or juicy dishes: Prolonged exposure to juices or oils can lead to stains. Avoid leaving oily or juicy food in the ceramic for extended periods. About crazing: Crazing refers to the network of fine cracks that can appear in the glaze due to differences in shrinkage between the clay body and the glaze during firing. It is a design technique and not a defect. More crazing may develop with use, adding to the design. To minimize the appearance of crazing, soak the piece in water or warm water before use and wash it promptly after use, ensuring it is well-dried. If water seeps through: If water seepage occurs, repeat the process of boiling the piece in thick rice water several times and then drying it thoroughly.
光彩 マグカップ Kousai Mug Cup
¥22,000
光彩 マグカップ こちらは徳永榮二郎の「光彩」マグカップです。同じ釉薬を使用していることから「荒波」と似た雰囲気を持っていますが、焼成時の炭の量を調整することで荒々しさを抑えた仕上がりとなっています。取っ手や高台には窯変による独特な景色が見られ、視覚的にも楽しめるマグカップです。上部から数センチの部分がシェイプされており、土物でありながら洗練された印象の形状に仕上がっています。 お祝い事やプレゼントにもおすすめです。 素材: 陶器(土物) サイズ: 直径:φ9.3 cm 高さ:10 cm 電子レンジ: 使用可 食洗機: 使用可能ですが、器を傷めないために手洗いをおすすめします 陶器のお取り扱いについて 陶器は磁器と比べて吸水性が高く、食品の色や油を吸収しやすい特徴があります。磁器とは異なる魅力を持つ陶器の特性をご理解のうえ、お使いください。 注意事項 商品の画像と実物の色味について 商品の色味は、モニターやデバイスの設定、照明条件の違いにより若干異なる場合があります。 特に、釉薬や窯変による陶器の微妙な色の違いは、写真で完全に再現することが難しいため、実際の商品と画像の色味に差が生じる場合がございます。 あらかじめご了承ください。 使用前の注意 水またはぬるま湯に浸ける 陶器は料理の汁気や油がしみ込みやすい性質があります。使用前に水またはぬるま湯にさっと浸けることで、汚れが染み込みにくくなります。 油や汁気の多い料理での長時間の使用を避ける 汁気や油が多い料理を長時間器に入れたままにすると、汚れの原因となりますのでお避けください。 貫入(かんにゅう)について 「貫入」とは、焼成時に土の部分と釉薬の収縮率の違いによって生じる釉薬表面の細かなひび割れのことです。これはデザイン技法の一つであり、不良品ではありません。使用を重ねることでさらに貫入が増える場合もございますが、デザインとしてお楽しみいただけます。貫入を目立たせたくない場合は、使用前に水またはぬるま湯に浸け、使用後は速やかに洗浄してよく乾燥させることをおすすめします。 水漏れが生じた場合 水漏れの症状がある場合は、濃いめの米のとぎ汁で器を煮て乾燥させる作業を繰り返してみてください。この作業を何度か行うことで、改善されることがあります。 Kousai Mug Cup This is a "Kousai" mug cup by Eijiro Tokunaga. It has a similar ambiance to "Aranami," as it uses the same glaze. However, by adjusting the amount of charcoal during firing, the roughness is toned down. The handle and base exhibit unique kiln changes, making it a visually captivating mug. The shape tapers a few centimeters from the top, giving it a refined appearance despite being made of earthenware. Enjoy your time at home with your favorite mug cup! It's also recommended for celebrations and as a gift. Material: Ceramic (earthenware) Size: Diameter: φ9.3 cm Height: 10 cm Microwave: Safe to use Dishwasher: Safe to use (hand washing is recommended to prevent damage) Handling of Ceramic: Compared to porcelain, ceramic has higher water absorption and is more likely to absorb the color and oil of food. It offers a different charm from porcelain, so please use it with an understanding of its characteristics. Note Regarding Color Differences Between Product Images and Actual Products . The color of the products may slightly vary due to differences in monitor or device settings and lighting conditions. In particular, the subtle color variations in ceramics caused by glazes or kiln transformations can be challenging to capture fully in photographs. As a result, there may be slight differences in color between the actual product and the image shown. We appreciate your understanding in advance. Before Use: Submerge in water or lukewarm water before use. This helps prevent the absorption of food juices and oils, which can cause stains. Avoid Long-term Use with Juicy or Oily Foods: Avoid leaving foods with a lot of juice or oil in the ceramic for long periods, as this can cause staining. About Crazing: The differences in shrinkage rates between the clay and glaze during firing can cause fine cracks in the glaze surface, known as crazing. This is a design feature, not a defect. Over time, more crazing may appear. Enjoy it as part of the design. To minimize crazing, submerge the cup in water or hot water before use, and wash and dry it promptly after use. If Water Leaks Out: If water leakage occurs, boil the cup in a thick rice water solution and dry it. Repeat this process several times.
龍門白嶺 8寸丸盆皿 Ryumon Hakurei 8-inch Round Plate 156-e
¥22,000
龍門白嶺 8寸丸皿 156-e 徳永榮二郎の「龍門白嶺」は、粗めの白土を使用し、ベースにワラ灰釉を掛け、その上に幾重にも灰釉、鉄釉、長石釉を飛ばしながら掛け、さらに薄い灰釉で仕上げています。炭化焼成を行うことで、雪解け水が流れるような景色が現れます。作品の名前「龍門白嶺」は、工房近くの龍門ダム周辺の岩山を思わせる景色から名付けられました。窯変による様々な色合いが見られる、視覚的にも魅力的な作品です。 器の高さは料理の盛り付けを引き立てるため、プロのシェフからも人気があります。小鉢料理やスイーツ、日常の食事にも最適で、料理の見た目を劇的に変える一枚です。特別な方への贈り物や、自分へのご褒美としてもおすすめです! 素材: 陶器(土物) サイズ: 直径23.5 cm、高さ2.7 cm 電子レンジ: 使用可(使用を避けることで器の劣化を抑えることができます) 食洗機: 使用可能ですが、手洗いを推奨します 陶器のお取り扱いについて 陶器は磁器と比べて吸水性が高く、食品の色や油が染み込みやすい特徴があります。磁器とはまた違う魅力を持つ陶器の特性をご理解いただき、お使いください。 注意事項 商品の画像と実物の色味について 商品の色味は、モニターやデバイスの設定、照明条件の違いにより若干異なる場合があります。特に釉薬や窯変による陶器の微妙な色の違いは、写真で完全に再現することが難しいため、実際の商品と画像の色味に差が生じる場合がございます。あらかじめご了承ください。 使用前の注意 水またはぬるま湯に浸ける 陶器は料理の汁気や油がしみ込みやすい性質があります。使用前に水またはぬるま湯に軽く浸けることで、汚れが染み込みにくくなります。 油や汁気の多い料理での長時間の使用を避ける 汁気や油の多い料理を長時間器に入れたままにすると、汚れの原因となりますのでお避けください。 貫入(かんにゅう)について 「貫入」とは、焼成時に土の部分と釉薬の収縮率の違いによって生じる釉薬表面の細かなひび割れのことです。これはデザイン技法の一つであり、不良品ではありません。使用を重ねることでさらに貫入が増える場合もございますが、デザインとしてお楽しみいただけます。貫入を目立たせたくない場合は、使用前に水またはぬるま湯に浸け、使用後は速やかに洗浄してよく乾燥させることをおすすめします。 水漏れが生じた場合 水漏れの症状がある場合は、濃いめの米のとぎ汁で器を煮て乾燥させる作業を繰り返してみてください。この作業を数回行うことで、改善される場合があります。 Ryumon Hakurei 8-inch Round Plate 156-e Eijiro Tokunaga's "Ryumon Hakurei" features coarse white clay with a base coat of straw ash glaze. Multiple layers of ash glaze, iron glaze, and feldspar glaze are splashed and applied over it, followed by a thin coating of ash glaze. When carbon-fired, it creates a landscape resembling the meltwater flowing from snow. The name "Ryumon Hakurei" comes from its resemblance to the rocky mountains near the Ryumon Dam, close to the workshop. The piece showcases various colors resulting from kiln transformations, making it a visually captivating work. Its height enhances the presentation of dishes, making it a favorite among professional chefs. Whether you use it for small dishes, sweets, or everyday meals, it dramatically transforms the appearance of your food. It’s also an excellent gift for someone special or a treat for yourself! Material: Ceramic (earthenware) Size: Diameter 23.5 cm, Height 2.7 cm Capacity: Microwave: Safe to use (though avoiding it will reduce wear on the piece) Dishwasher: Usable, but hand washing is recommended to prevent damage ■ Handling Instructions for Ceramics Ceramics have higher absorbency compared to porcelain, which makes them more prone to staining from food colors and oils. They possess unique charms distinct from porcelain, so please use them with an understanding of these characteristics. Note Regarding Color Differences Between Product Images and Actual Products . The color of the products may slightly vary due to differences in monitor or device settings and lighting conditions. In particular, the subtle color variations in ceramics caused by glazes or kiln transformations can be challenging to capture fully in photographs. As a result, there may be slight differences in color between the actual product and the image shown. We appreciate your understanding in advance. Before use: Soak in water or lukewarm water: Ceramics can absorb juices and oils from food, causing stains. Briefly soaking the piece in water or lukewarm water before use can help prevent staining. Avoid long-term use with oily or juicy dishes: Prolonged exposure to juices or oils can lead to stains. Avoid leaving oily or juicy food in the ceramic for extended periods. About crazing: Crazing refers to the network of fine cracks that can appear in the glaze due to differences in shrinkage between the clay body and the glaze during firing. It is a design technique and not a defect. More crazing may develop with use, adding to the design. To minimize the appearance of crazing, soak the piece in water or warm water before use and wash it promptly after use, ensuring it is well-dried. If water seeps through: If water seepage occurs, repeat the process of boiling the piece in thick rice water several times and then drying it thoroughly.
龍門白嶺 6寸丸盆皿 Ryumon Hakurei 6-inch Round Plate 154-b
¥13,200
龍門白嶺 6寸丸盆皿 154-b 徳永榮二郎の「龍門白嶺」は、粗めの白土を使用し、ベースにワラ灰釉を掛け、その上に幾重にも灰釉、鉄釉、長石釉を飛ばしながら掛け、さらに薄い灰釉で仕上げています。炭化焼成を行うことで、雪解け水が流れるような景色が現れます。作品の名前「龍門白嶺」は、工房近くの龍門ダム周辺の岩山を思わせる景色から名付けられました。窯変による様々な色合いが見られる、視覚的にも魅力的な作品です。 器の高さは料理の盛り付けを引き立てるため、プロのシェフからも人気があります。小鉢料理やスイーツ、日常の食事にも最適で、料理の見た目を劇的に変える一枚です。特別な方への贈り物や、自分へのご褒美としてもおすすめです! 素材: 陶器(土物) サイズ: 直径17.5 cm、高さ2.3 cm 電子レンジ: 使用可(使用を避けることで器の劣化を抑えることができます) 食洗機: 使用可能ですが、手洗いを推奨します 陶器のお取り扱いについて 陶器は磁器と比べて吸水性が高く、食品の色や油が染み込みやすい特徴があります。磁器とはまた違う魅力を持つ陶器の特性をご理解いただき、お使いください。 注意事項 商品の画像と実物の色味について 商品の色味は、モニターやデバイスの設定、照明条件の違いにより若干異なる場合があります。特に釉薬や窯変による陶器の微妙な色の違いは、写真で完全に再現することが難しいため、実際の商品と画像の色味に差が生じる場合がございます。あらかじめご了承ください。 使用前の注意 水またはぬるま湯に浸ける 陶器は料理の汁気や油がしみ込みやすい性質があります。使用前に水またはぬるま湯に軽く浸けることで、汚れが染み込みにくくなります。 油や汁気の多い料理での長時間の使用を避ける 汁気や油の多い料理を長時間器に入れたままにすると、汚れの原因となりますのでお避けください。 貫入(かんにゅう)について 「貫入」とは、焼成時に土の部分と釉薬の収縮率の違いによって生じる釉薬表面の細かなひび割れのことです。これはデザイン技法の一つであり、不良品ではありません。使用を重ねることでさらに貫入が増える場合もございますが、デザインとしてお楽しみいただけます。貫入を目立たせたくない場合は、使用前に水またはぬるま湯に浸け、使用後は速やかに洗浄してよく乾燥させることをおすすめします。 水漏れが生じた場合 水漏れの症状がある場合は、濃いめの米のとぎ汁で器を煮て乾燥させる作業を繰り返してみてください。この作業を数回行うことで、改善される場合があります。 Ryumon Hakurei 6-inch Round Plate 154-b Eijiro Tokunaga's "Ryumon Hakurei" features coarse white clay with a base coat of straw ash glaze. Multiple layers of ash glaze, iron glaze, and feldspar glaze are splashed and applied over it, followed by a thin coating of ash glaze. When carbon-fired, it creates a landscape resembling the meltwater flowing from snow. The name "Ryumon Hakurei" comes from its resemblance to the rocky mountains near the Ryumon Dam, close to the workshop. The piece showcases various colors resulting from kiln transformations, making it a visually captivating work. Its height enhances the presentation of dishes, making it a favorite among professional chefs. Whether you use it for small dishes, sweets, or everyday meals, it dramatically transforms the appearance of your food. It’s also an excellent gift for someone special or a treat for yourself! Material: Ceramic (earthenware) Size: Diameter 17.5 cm, Height 2.3 cm Capacity: Microwave: Safe to use (though avoiding it will reduce wear on the piece) Dishwasher: Usable, but hand washing is recommended to prevent damage ■ Handling Instructions for Ceramics Ceramics have higher absorbency compared to porcelain, which makes them more prone to staining from food colors and oils. They possess unique charms distinct from porcelain, so please use them with an understanding of these characteristics. Note Regarding Color Differences Between Product Images and Actual Products . The color of the products may slightly vary due to differences in monitor or device settings and lighting conditions. In particular, the subtle color variations in ceramics caused by glazes or kiln transformations can be challenging to capture fully in photographs. As a result, there may be slight differences in color between the actual product and the image shown. We appreciate your understanding in advance. Before use: Soak in water or lukewarm water: Ceramics can absorb juices and oils from food, causing stains. Briefly soaking the piece in water or lukewarm water before use can help prevent staining. Avoid long-term use with oily or juicy dishes: Prolonged exposure to juices or oils can lead to stains. Avoid leaving oily or juicy food in the ceramic for extended periods. About crazing: Crazing refers to the network of fine cracks that can appear in the glaze due to differences in shrinkage between the clay body and the glaze during firing. It is a design technique and not a defect. More crazing may develop with use, adding to the design. To minimize the appearance of crazing, soak the piece in water or warm water before use and wash it promptly after use, ensuring it is well-dried. If water seeps through: If water seepage occurs, repeat the process of boiling the piece in thick rice water several times and then drying it thoroughly.
灰釉 向付 Haiyu Mukouduke(Ash Glaze Serving Dish)
¥22,000
灰釉向付 徳永榮二郎の「灰釉向付」は、陶芸家としての初期の頃から制作されている作品です。灰釉は、伝統的な茶道の世界で愛されてきた技法で、釉薬に珪藻土を加え、焼成温度や時間を丁寧に調整することで、ヴィンテージ感のある豊かな質感を生み出します。藁灰や木灰を主成分とした灰釉は、焼成ごとに独自の色合いや質感をもたらし、一つひとつが唯一無二の美しさを備えています。 徳永榮二郎の灰釉向付は、実用性と美しさを兼ね備えており、日常の食卓はもちろん、特別な場面にも適しています。表面に現れる微妙な色の変化や、手触りの滑らかさは、職人の熟練の技術と真心が込められている証です。また、使用を重ねるごとにさらに味わい深くなり、その魅力が増していきます。 素材: 陶器(土物) サイズ: 約16cm×14.5cm、高さ5cm 電子レンジ: 使用可 食洗機: 使用可能ですが、器の劣化を防ぐため手洗いを推奨します 陶器のお取り扱いについて 陶器は磁器に比べ吸水性が高く、食品の色や油が染み込みやすい性質があります。磁器とは異なる独特の魅力を持つ陶器の特性をご理解いただき、お使いください。 注意事項 商品の画像と実物の色味について 商品の色味は、モニターやデバイスの設定、照明条件の違いにより若干異なる場合があります。特に、釉薬や窯変による陶器の微妙な色の違いは写真で完全に再現することが難しいため、実際の商品と画像に差が生じる場合がございます。あらかじめご了承ください。 使用前の注意 水またはぬるま湯に浸ける 陶器は料理の汁気や油を吸収しやすい性質があります。使用前に水またはぬるま湯に軽く浸けることで、汚れが染み込みにくくなります。 油や汁気の多い料理での長時間の使用を避ける 汁気や油の多い料理を長時間器に入れたままにすると、汚れの原因となりますのでお避けください。 貫入(かんにゅう)について 「貫入」とは、焼成時に土の部分と釉薬の収縮率の違いによって生じる釉薬表面の細かなひび割れのことです。これはデザイン技法の一つであり、不良品ではありません。使用を重ねることでさらに貫入が増える場合もございますが、デザインとしてお楽しみいただけます。貫入を目立たせたくない場合は、使用前に水またはぬるま湯に浸け、使用後は速やかに洗浄してよく乾燥させることをおすすめします。 水漏れが生じた場合 水漏れの症状がある場合は、濃いめの米のとぎ汁で器を煮て乾燥させる作業を数回繰り返してみてください。この作業を行うことで改善される場合があります。 Haiyu Mukouduke(Ash Glaze Serving Dish) The "Ash Glaze" serving dish by Eijiro Tokunaga is a piece that he has been creating since the early days of his pottery career. Ash glaze, which has been cherished in the world of traditional tea ceremonies, is a classic technique that involves adding diatomaceous earth to the glaze and carefully adjusting the firing temperature and duration to achieve a rich vintage feel in the pottery. The ash glaze, made primarily from straw ash and wood ash, imparts a unique color and texture to each piece, resulting in a one-of-a-kind beauty with each firing. Eijiro Tokunaga's ash glaze serving dishes combine usability and beauty, making them versatile for everyday dining as well as special occasions. The subtle color variations that appear on the surface and the smooth texture felt with each touch are testaments to the craftsman's skilled technique and heartfelt dedication. Moreover, as time passes, the dishes become even more charming, enhancing their appeal with continued use. Material: Ceramic (Earthenware) Size: Approx. 16cm×14.5cm 5 cm in height Microwave: Safe to use Dishwasher: Usable, but hand washing is recommended to prevent wear ■ Handling Instructions for Ceramics Ceramics have higher absorbency compared to porcelain, which makes them more prone to staining from food colors and oils. They possess unique charms distinct from porcelain, so please use them with an understanding of these characteristics. Note Regarding Color Differences Between Product Images and Actual Products . The color of the products may slightly vary due to differences in monitor or device settings and lighting conditions. In particular, the subtle color variations in ceramics caused by glazes or kiln transformations can be challenging to capture fully in photographs. As a result, there may be slight differences in color between the actual product and the image shown. We appreciate your understanding in advance. Before use: Soak in water or lukewarm water: Ceramics can absorb juices and oils from food, causing stains. Briefly soaking the piece in water or lukewarm water before use can help prevent staining. Avoid long-term use with oily or juicy dishes: Prolonged exposure to juices or oils can lead to stains. Avoid leaving oily or juicy food in the ceramic for extended periods. About crazing: Crazing refers to the network of fine cracks that can appear in the glaze due to differences in shrinkage between the clay body and the glaze during firing. It is a design technique and not a defect. More crazing may develop with use, adding to the design. To minimize the appearance of crazing, soak the piece in water or warm water before use and wash it promptly after use, ensuring it is well-dried. If water seeps through: If water seepage occurs, repeat the process of boiling the piece in thick rice water several times and then drying it thoroughly.
黒有田 茶碗(桐箱入り)Kuro Arita Matcha Bowl (Comes in a Wooden Box)
¥330,000
黒有田 抹茶碗(桐箱入り) 黒有田抹茶碗 「青い光の奥行き」 「黒有田」と名付けられたこの器は、炭を用いた炭火焼成によって生まれ、暗闇の中から青い炎を見出した作品です。この青は、偶然でありながら必然的に生み出されたもので、その奥行きは無限であり、深淵に潜む聖域を思わせます。心の目で味わうべき傑作です。 手に馴染む形状が、茶道のひとときをより一層引き立てます。茶会や日常のお茶の時間に最適な一品であり、大切な方への贈り物や自分へのご褒美としてもおすすめです。 素材: 陶器(土物) サイズ: 直径:約13cm~10.5cm 高さ:約9cm 注意事項 商品の画像と実物の色味について 商品の色味は、モニターやデバイスの設定、照明条件の違いにより若干異なる場合があります。特に、釉薬や窯変による陶器の微妙な色の変化は写真で完全に再現することが難しいため、実際の商品と画像に差が生じる場合がございます。あらかじめご了承ください。 使用前の注意 水またはぬるま湯に浸ける 陶器は料理の汁気や油を吸収しやすい性質があります。使用前に水またはぬるま湯に軽く浸けることで、汚れが染み込みにくくなります。 油や汁気の多い料理での長時間の使用を避ける 汁気や油の多い料理を長時間器に入れたままにすると、汚れの原因となりますのでお避けください。 貫入(かんにゅう)について 「貫入」とは、焼成時に土の部分と釉薬の収縮率の違いによって生じる釉薬表面の細かなひび割れのことです。これはデザイン技法の一つであり、不良品ではありません。使用を重ねることでさらに貫入が増える場合もございますが、デザインとしてお楽しみいただけます。貫入を目立たせたくない場合は、使用前に水またはぬるま湯に浸け、使用後は速やかに洗浄してよく乾燥させることをおすすめします。 水漏れが生じた場合 水漏れの症状がある場合は、濃いめの米のとぎ汁で器を煮て乾燥させる作業を数回繰り返してみてください。この作業を行うことで改善される場合があります。 Kuroarita Matcha Bowl(Comes in a Wooden Box) Kuro Arita Matcha Bowl The Blue Light in the Depths The vessel named "Kuro Arita" is created through a carbon firing process using charcoal, discovering a blue flame within the darkness. This blue, both coincidental and inevitable, is infinitely deep, akin to a hidden sanctuary found in the depths. It is a masterpiece to be appreciated with the mind's eye. The bowl fits comfortably in the hand, enhancing your tea ceremony experience. It is perfect for tea gatherings and daily tea time. Additionally, it makes an excellent gift for someone special or a treat for yourself. Material: Ceramic (earthenware) Size: Diameter: Approximately 13 cm 10.5cm Height: Approximately 9cm Note Regarding Color Differences Between Product Images and Actual Products . The color of the products may slightly vary due to differences in monitor or device settings and lighting conditions. In particular, the subtle color variations in ceramics caused by glazes or kiln transformations can be challenging to capture fully in photographs. As a result, there may be slight differences in color between the actual product and the image shown. We appreciate your understanding in advance. Before use: Soak in water or lukewarm water: Ceramics can absorb juices and oils from food, causing stains. Briefly soaking the piece in water or lukewarm water before use can help prevent staining. Avoid long-term use with oily or juicy dishes: Prolonged exposure to juices or oils can lead to stains. Avoid leaving oily or juicy food in the ceramic for extended periods. About crazing: Crazing refers to the network of fine cracks that can appear in the glaze due to differences in shrinkage between the clay body and the glaze during firing. It is a design technique and not a defect. More crazing may develop with use, adding to the design. To minimize the appearance of crazing, soak the piece in water or warm water before use and wash it promptly after use, ensuring it is well-dried. If water seeps through: If water seepage occurs, repeat the process of boiling the piece in thick rice water several times and then drying it thoroughly.
花霞 茶碗(桐箱入り)Hanagasumi Matcha Bowl (Comes in a Wooden Box)
¥220,000
花霞 抹茶碗(桐箱入り) 花霞抹茶碗 この抹茶碗は、徳永栄二郎氏の著名な「花霞」シリーズの一つです。わら灰釉を基調とし、銅、鉄、長石の層がランダムに重ねられ、その上に薄い灰釉を施した作品です。5種類の釉薬が美しく溶け合い、霞がかった花のような風景を作り出します。炭火焼成による窯変が多彩な色合いを引き出し、視覚的にも魅力的な一品です。 手に馴染む形状が、茶道のひとときをさらに豊かにします。茶会や日常のお茶の時間にぴったりで、大切な方への贈り物や自分へのご褒美としても最適です。 素材: 陶器(土物) サイズ: 直径:約12cm 高さ:約7.5cm 注意事項 商品の画像と実物の色味について 商品の色味は、モニターやデバイスの設定、照明条件の違いにより若干異なる場合があります。特に、釉薬や窯変による陶器の微妙な色の変化は写真で完全に再現することが難しいため、実際の商品と画像に差が生じる場合がございます。あらかじめご了承ください。 使用前の注意 水またはぬるま湯に浸ける 陶器は料理の汁気や油を吸収しやすい性質があります。使用前に水またはぬるま湯に軽く浸けることで、汚れが染み込みにくくなります。 油や汁気の多い料理での長時間の使用を避ける 汁気や油の多い料理を長時間器に入れたままにすると、汚れの原因となりますのでお避けください。 貫入(かんにゅう)について 「貫入」とは、焼成時に土の部分と釉薬の収縮率の違いによって生じる釉薬表面の細かなひび割れのことです。これはデザイン技法の一つであり、不良品ではありません。使用を重ねることでさらに貫入が増える場合もございますが、デザインとしてお楽しみいただけます。貫入を目立たせたくない場合は、使用前に水またはぬるま湯に浸け、使用後は速やかに洗浄してよく乾燥させることをおすすめします。 水漏れが生じた場合 水漏れの症状がある場合は、濃いめの米のとぎ汁で器を煮て乾燥させる作業を数回繰り返してみてください。この作業を行うことで改善される場合があります。 Hanagasumi Matcha Bowl(Comes in a Wooden Box) This matcha bowl is part of Eijiro Tokunaga's renowned "Hanagasumi" series. It features a base of straw ash glaze, randomly applied layers of copper, iron, and feldspar, and a final coating of a thin ash glaze. The five types of glazes blend beautifully to create a misty, flower-like landscape. The carbon firing process brings out a variety of colors, making it a visually captivating piece. The bowl fits comfortably in the hand, enhancing your tea ceremony experience. It is perfect for tea gatherings and daily tea time. Additionally, it makes an excellent gift for someone special or a treat for yourself. Material: Ceramic (earthenware) Size: Diameter: Approximately 12 cm Height: Approximately 7.5cm Note Regarding Color Differences Between Product Images and Actual Products . The color of the products may slightly vary due to differences in monitor or device settings and lighting conditions. In particular, the subtle color variations in ceramics caused by glazes or kiln transformations can be challenging to capture fully in photographs. As a result, there may be slight differences in color between the actual product and the image shown. We appreciate your understanding in advance. Before use: Soak in water or lukewarm water: Ceramics can absorb juices and oils from food, causing stains. Briefly soaking the piece in water or lukewarm water before use can help prevent staining. Avoid long-term use with oily or juicy dishes: Prolonged exposure to juices or oils can lead to stains. Avoid leaving oily or juicy food in the ceramic for extended periods. About crazing: Crazing refers to the network of fine cracks that can appear in the glaze due to differences in shrinkage between the clay body and the glaze during firing. It is a design technique and not a defect. More crazing may develop with use, adding to the design. To minimize the appearance of crazing, soak the piece in water or warm water before use and wash it promptly after use, ensuring it is well-dried. If water seeps through: If water seepage occurs, repeat the process of boiling the piece in thick rice water several times and then drying it thoroughly.